Saturday, June 22, 2013

147. Little Litany


Little unborn
fetus,
peeking through the
window of a
burrowed
egg:

Sympathetic arteries
trail to and
from your
thumping
body

So exposed, so
fragile: your heart is
beating; it is
a tiny
miracle –
a strange thing
to see such
inner workings
crudely
revealed

We are
injecting you with
strange
fluids,
failing to
explant
you

We have
mangled the
yolk and
you are blurred
in
the aftermath;

Upon rediscovery
you are
hovering,
heartbeats
faltering

I am so
sorry

I say, over and
over as
you fade, as your
heart
stills

Poor little
chicken embryo,
I am so
sorry;

We are discarding you into
a plastic
bucket
used for
cherry
picking some
summers
ago

I would like to
say a
prayer for your
unborn
soul

But I am not
religious, and we
are surrounded by
uncommon
melancholy

Or I am,
as the others leave and
discuss their
weekend plans

I am left,
devastated – for
what?

The sacrilege of a
stifled life,
dissected and
discarded

I am haunted,
and I am
so,
so
sorry.

Wednesday, June 12, 2013

146. 端午节

Triangles,
banana leaves
wrapped tight
around the
rice and
crunchy egg
yolk:

Drawing no initial parallels
with the
colouring books I
scribbled in as a
child
while
the teams of
rowers
plunged their oars
into the
dragon-mirrored
waters –

Ma
tells me
a poet once
drowned out of
the misery of
exile

and that villagers
filled the lake
with these
triangles
out of
sympathy –

the fish kept away
and the body was
saved;

And on this
strange-appointed
day
I ponder,
perhaps too
much of
such tales.